ゲームのアジア進出ならデジタルハーツ
ゲームの巨大市場であるアジアで貴社タイトルの成功を徹底サポートします。
アジアは全世界のゲーム市場規模の約半数を占める魅力的な市場です。スマートフォンやPCなどを中心としたオンラインゲームや、最近では家庭用ゲームの普及も進みつつあり、文化の比較的近いアジア圏はまさに海外展開の第一歩として最適なエリアといえます。
とはいえハードルが低いわけでは決してありません。
デジタルハーツはアジア進出の壁となる様々な問題を解決するソリューションを総合的に提供しています。
ローカライズ
簡体字、繁体字、韓国語、タイ語、インドネシア語などのローカライズを各国ネイティブの翻訳者が対応。
現地ユーザーレビュー
ゲームがアジアのユーザーにそのまま受け入れられるか、わかりにくい表現が無いかを事前にレビューすることで、リリース後のミスマッチを軽減します。
現地マーケティング
グループ会社のデジタルハーツクロスがアジア地域のデジタルマーケティングを幅広くサポートします。
現地パートナー紹介
中国本土でゲームリリースを検討されている場合は、有力な中国ゲーム企業をご紹介します。
現地端末の動作検証
現地でシェアの高いAndroid端末などを中心に正しく、また快適にゲームが楽しめるかの検証を行います。
複数オンライン対戦
リリースする国・地域が複数になる場合、複数国をまたいだオンライン対戦機能でラグが起きないか、現地の通信環境で検証します。
音声収録
中国語(本土・台湾・香港)、韓国語でのゲーム音声収録で実績あり。台本修正、キャスティング、収録、データ納品まで対応可能。
カスタマーサポート
ユーザーには現地語で、メーカー(開発)には日本語でエスカレーションする二言語CSを採用。海外ユーザーに対しても言語の壁無く対応可能に。
多言語人材派遣
国内開発チームに専属のバイリンガルスタッフが必要な場合は派遣も可能。デイリーで発生するお知らせやSNS配信、現地とのコミュニケーションが必要な場合などにおすすめ。
多くの日本企業のアジア展開で実績があります
DIGITAL HEARTS SHANGHAI
中国語(本土・台湾・香港)、韓国語でのゲーム音声収録で実績あり。台本修正、キャスティング、収録、データ納品まで対応可能。
DIGITAL HEARTS Seoul
中国語(本土・台湾・香港)、韓国語でのゲーム音声収録で実績あり。台本修正、キャスティング、収録、データ納品まで対応可能。
DIGITALHEARTS LINGUITORONICS TAIWAN
中国語(本土・台湾・香港)、韓国語でのゲーム音声収録で実績あり。台本修正、キャスティング、収録、データ納品まで対応可能。
DIGITAL HEARTS CROSS
中国語(本土・台湾・香港)、韓国語でのゲーム音声収録で実績あり。台本修正、キャスティング、収録、データ納品まで対応可能。