로컬라이징에서 식자까지 일괄 대행. 즉시 출시할 수 있는 고품질 결과물을 납품
다수의 인원에 의한 확인 과정을 통해 철저하게 품질 관리
각종 엔터테인먼트 마니아들이 모이는 기업문화 아래, 그 분야에 능통한 감각 있는 번역가들을 다수 보유
원어민 사원이 리라이트, 리뷰, 최종 리뷰를 걸쳐 몇 번의 확인 절차를 통해 바로 출시할 수 있는 고품질 로컬라이징 서비스를 제공하고 있습니다.
게임 번역에서 쌓은 풍부한 노하우를 세로 스크롤 컬러툰 번역에도 적용
작품의 세계관을 비롯해 캐릭터 개성에 맞는 대사 번역 등, 고객님의 요청에 맞는 컬처라이징 서비스를 제공드립니다.
그 어떤 장르도 대응 가능
소년 만화, 소녀 만화, 청년 만화, 여성 만화, 휴먼 드라마, SF, 스포츠, 맛집/요리, 개그/코미디, 서스펜스/미스터리, 갱스터/마피아/누아르, 역사, 격투/액션 등등
고품질 디자인
Clip Studio Paint와 Photoshop을 사용하여,
작품이 출시되는 나라의 기준에 따라 텍스트 편집, 대사 및 컷 배치, 다양하고 적합한 폰트를 사용한 감각 있는 효과음 표현 등원작 디자인과 유사한 식자 디자인을 제공합니다.
또한 원칙상 소스언어와 타겟언어의 원어민 디자이너 2명 이상이 작업에 참여함으로써원작에 충실한 디자인을 표현함과 동시에, 출시되는 나라의 독자들이 보아도 위화감이 없도록 세심한 편집 작업이 이루어지고 있습니다.
무료 샘플 번역 을 이용해 보세요!
디지털하츠의 품질을 사전에 확인해 보고 싶으신 분들을 위해 첫 상담에 한해 1화 작업물을 무료로 제공하고 있습니다. 부담 없이 이용해 주시기 바랍니다.